女性领导力:在团队中成为“指挥”,和团队共同成长
来源:网络转载 | 作者:佚名 | 发布时间: 2021-07-09 | 951 次浏览 | 分享到:

Page Executive推出"女性领导力"专题,采访了微软、喜力、安进等亚太区各行各业的女性高管,从她们的分享中一探女性职场的晋升与发展,感受“温柔的力量”。

As part of Page Executive Leading Women series, we want to highlight the professional challenges and career aspirations of the women we work with here in Asia.

LeadingWomen

本期我们荣幸采访到Alexamdra Cerruti,现任品牌设计公司Design Bridge新加坡办公室的MD,在此前,她曾在知名设计公司Carré Noir就职。她与我们分享了她在职场中得到的启发,工作动力以及在极其多元化的工作环境中工作的经验。

In this story, Alexandra Cerruti, Managing Director at Design Bridge, shares about the women that have inspired her professional career, what keeps her motivated and engaged at work, as well as how the company at large celebrates diversity on a day-to-day basis.

09:01

(视频为英文,总长约9分钟)

01

工作中有哪件事是你在疫情前无法想象的?

What’s one thing you recently learnt that you would not have believed before COVID-19?

Alexandra:大家表现出的敏捷度和坚毅性是我没有想到的。在远程工作期间我们的工作交付和成就也是很棒的。作为一个创意导向的公司,通常大家互相合作,在一个会议室里做头脑风暴都是行业里很常规的做法。因此在疫情期间,在家办公还是让我们有些疑虑的。然而,我们的工作质量完全没有受到影响。我们建立了有效的聆听技巧,会议效率也大大提高。我们甚至在线组织交流会,我对这些成就都感到很自豪。

The agility and resilience of my colleagues at Design Bridge. What we have been able to deliver and achieve through remote working is mind blowing. As a creative business, collaboration and working physically together in the same room was the norm and default. At least that’s what we assumed. So, we were slightly nervous and hesitant about working from home throughout these disruptive times. However, the quality of our work was not affected at all. We developed active listening skills, and meeting efficiency has drastically improved! We are even organising online workshops, something that none of us thought was possible six months ago. I am very proud of these collective achievements.

职场高管经验分享

02

你的童年给过你哪些影响?

What was your childhood like?

Alexandra:我在法国出生长大,家里本身就有女性创业者。我祖母是个房产经纪,也是我的偶像,她在兼顾事业的同时带大了四个小孩。而我妈妈和她的两个姐姐也同样自己创业,同时还照顾好自己的家庭。虽然我是家里唯一一个没有自己创业的,我从小就有创业家的精神,我也努力在做人和事的时候,都会带入创业的那种激情和能量。我非常自豪于自己的法国血统,得益于那里的教育体系,我很喜欢思辨,以及有创新精神。

I grew up in northern France in a family of female entrepreneurs. My grandmother was a realtor and a role model for me because she raised four children while fully managing her own business. My mother and her two sisters were also entrepreneurs who supported their respective families. Even though I am the only one who hasn’t set up a business of my own, I do possess the mindset of entrepreneurship, and I try to inject that passion and energy into everything that I do. That is why I am very proud of my French roots. I like to cultivate critical thinking and the creative spirit, which are characteristics that are inculcated at a very young age within the French education system.

03

工作中的动力来自于?

What energises you the most at work?

Alexandra:一个敬业且聪明的团队带来的智力刺激。前面我也提到,我们的工作是需要高度协作包容的。每个人都要在会上发言,要有创意。我时常都会被我们成熟的团队所带来的东西惊艳到。

Intellectual stimulation brought on by a committed and talented team. As mentioned, our way of working is highly collaborative and inclusive. Everyone’s voice is heard during meetings, creative reviews and brainstorming sessions. I am constantly amazed by what a well-formed team is able to put together.

职场女性

04

如何形容自己在公司的角色?

How would you describe your role within the company?

Alexandra:我目前的角色就像一个乐队指挥,我不会设计logo,也不会去做品牌策略。但我会去理解工作过程里的方方面面,然后为团队提供能促进成功和绩效的框架。当你有了好的框架,团队合作就会很顺畅,交付的东西也会出色。

My current role is like a conductor of an orchestra. I cannot design logos, I cannot create brand strategies, but I can devote myself to understanding every single aspect of various processes and provide the team with a framework that facilitates success and performance. Once you have this, teamwork has no limitations, and what you can achieve collectively is outstanding.

05

工作中做过哪些牺牲?

What have you sacrificed for your professional journey?

Alexandra:你有问过男职员这个问题吗?通常大家都觉得职场女性势必要牺牲一些东西来获得成功。对我而言,我很幸运能在一个包容性极强的公司组织内拥有平等工作的机会。我们公司有近7成的MD和近一半的SCD是女性。灵活工作的模式将在疫情后成为常态,这也为工作生活的平衡带来了更大可能。我自己有两个小孩,所以我需要这种灵活度去安排自己的时间,没什么是不可能的。我们的工作文化是不要只顾相互竞争,而是要彼此看到对方的闪光点,并获得集体成功。

Would you ask the same question to a male professional? Unconsciously, people tend to think that women have to make some sacrifices to progress professionally. As for me, I am very grateful to work for an inclusive organisation that gives equal opportunities to all. Three out of every five Managing Directors at Design Bridge worldwide are women, as are half of our most senior-level Creative Directors. Flexible working arrangements are becoming the norm and will be extended in the post-COVID world. This also facilitates a healthy work-life balance. Having two young children myself, I need to be flexible and organised, but nothing is impossible here. Internally, our culture is not to compete, but to celebrate each other and our collective wins.

团队管理技巧

06

如何激励和赋能他人?

How do you engage and empower others?

Alexandra:首先,人与人的关系建立在互信上。给予团队空间,让他们发挥潜能是很关键的。“反馈文化”同样很重要,能够创造一个乐观思考的环境,让他们进步并发挥出水平。我也会花时间去关注和引导团队里较年轻的女性员工,在我们行业里能够做到创意高管的女性仍然是少数。在整个行业里,70%的设计系学生是女性,但只有11%的人能做到CD,我们正在我的公司里努力去做到男女高层比例的平衡。

First and foremost, the relationship has to be built on trust. It is critical to give space to team members and allow them to unleash their potential. The culture of feedback is also important to create a positive and mindful environment for people to progress and give their best. I also dedicate time to mentor young female team members. The number of women in creative leadership positions within our industry is still relatively low. In fact, while 70% of graphic design students are women, only 11% of Creative Directors are women. We are working actively at Design Bridge to re-balance this.